What’s the Divine Part of Revelation? How Do We Find God in the Torah? Rav Shagar’s “Face to Face”

What’s the Divine Part of Revelation? How Do We Find God in the Torah?
Rav Shagar’s “Face to Face”

In a derashah for Shavuot from the year he died, Rav Shagar explores the complex relationship between the human and divine aspects of the Revelation at Sinai, as well as of the Torah. He points out the contradiction between verse that describes the giving of the Torah as speaking to God “face to face” and God’s own statement that, “no person may see my face and live.” Seemingly, revelation means encountering the divine, while encountering the divine is impossible for a human. Rav Shagar also quotes the Baal HaTanya, who points out that the Ten Commandments are a particularly human set of commandments. They’re all “banal matters that are necessitated by human intellect itself.” If the Revelation at Sinai was some sort of transcendent experience of the divine, then why are the commandments so very human? Simply on a practical level, what did revelation add? If these are intuitively obvious rules, then we didn’t even need revelation to know them. Why did God have to reveal simple, human rules?

cuzb8915265

Moreover, what about this revelation is divine? Where do the human words and ideas end and the divine suddenly begin? In Rav Shagar’s own striking formulation, “What significance can revelation have if it must always be processed through human concepts and ideas? What connection could revelation create, when the very idea of a connection is a human idea?” If any way we try and formulate or conceptualize revelation will be unavoidably human, how can it be an encounter with, or revelation of, the divine? And what does that mean for the Torah, written entirely using human words?

As I will briefly explain below, Rav Shagar tackles each of these topics, revelation and the Torah, in turn (I’m not going to touch on every idea in the derashah, just trace out the main ideas regarding to these two issues). He explains revelation through the ideas of dialogic philosophy, which asks about how we encounter other people as unique individuals. Given that any words we could use to describe another person, or even speak to them, could just as easily describe or be spoken to a different person, how do we encounter that unique individual. Rav Shagar will conclude that the words of revelation provide a platform for the actual, wordless encounter with the divine. This will in turn lead to his understanding of the divinity of the Torah. He will argue that what makes Torah divine is not its words or ideas, themselves unavoidably human, but the way they provide a sort of linguistic space wherein we can encounter God. Moreover, this encounter “ensouls” us (Rosenzweig’s term), bringing our normally stagnant and unnoticed inner selves to the fore, as we study and create Torah from a most intimate space within us.

shagar4

Wordless Encounter in the Words of Revelation

Rav Shagar distinguishes between “indirect, theoretical knowledge” and “unmediated knowledge derived from direct recognition.” The former refers to any knowledge you could learn from a book, or hear about from another person. The latter refers to the sort of knowledge you can only get through personal experience. Revelation thus “lets you distinguish between the layer of what is common to others and the revelation of what cannot be conceptualized.”

To borrow an example from R. Jason Rubinstein, there are two ways to learn about a rainbow. You can read about the technical details of its appearance and the scientific and atmospheric phenomena that give rise to it. However, none of that can tell you what it is like to actually look at a rainbow. In order to learn that, you have to experience it yourself. Experiential knowledge, like colors and flavors, can never be learned from another person, whether in writing or in person.

It is in this category of wordless, inexplicable, deeply personal experience that Rav Shagar locates the divine within revelation, in the “divine intimacy that is bared before the believer.” This bared intimacy evokes, demands, a parallel response from the individual (or nation, as it were) who receives revelation. For Rosenzweig, whom Shagar invokes, it is responding to divine revelation that the individual is “ensouled.” We only really become ourselves in responding to someone else, and to God above all. This is the intimate relationship of love, of עשיית מצווה לשמה as described by Rambam.

When we speak with someone we love (romantically or otherwise), the words we speak are often not what matters. Sometimes what we are talking about is much less important than the simple fact that we are talking. Spending time together with someone can be more important that what you do with that time together. Those topics you speak about or actions you do together are things anyone could do with anyone else. What makes the encounter a unique encounter between two unique individuals is the presence of those two individuals. What makes revelation divine is not it’s words, but their source in God.

Torah as a Linguistic Space for Encountering God

So if that’s revelation, where does that leave Torah? If the words and ideas of revelation are not what makes it divine, then what about the words and ideas of the Torah? And what does that mean for learning Torah?

“This idea requires us to change how we think about the truth of revelation. As the creation of a space wherein reality is revealed, the revelation of the Torah, like the creation of the world, cannot be evaluated based on external facts. The Torah is speech that creates, rather than depicting or representing. The words construct their meaning, which is not evaluated based on how close they adhere to reality, but rather based on internal coherence, on being substantive and not artificial.”

If revelation involves the manifestation of the divine within the human, then the divine can be encountered just as well within the human words and ideas of the Torah. What the Torah provides is not divine ideas or texts but a linguistic “space” within which to encounter the divine. It gives us a language and a set of topics to make our own, to obsess over the way a love-struck lover obsesses over a note from their significant other. The Torah becomes God’s love note, as it were, and we explore every jot and tittle for the sake of find God in it all the more.

Like the love borne within a note, the divinity of the Torah is not a function of the way the words depict some external reality. The words of the note create a sense of love independent of external reality, and the words of the Torah do something similar for divinity. The revelation of the Torah should therefore not be seen as God informing the Jewish people about reality, about objective right and wrong, but as the creation of a covenantal relationship within with God and the people encounter each other.

This has an important implication for how we study Torah. Studying Torah is not a search for objective, external truth. It requires “substance” and “internal coherence,” but beyond that it’s about the students deep, personal engagement with the text and the attempt to fing God within it. Moreover, these students can and should learn creatively, excitedly innovating new Torah ideas. The ideas have to make sense within the broader picture of Torah, but beyond that they should be very creative. The student should enjoy the process of innovation within Torah study. In revelation created this linguistic space, talmud torah helps expand and maintain it.

In conclusion, appreciating the Torah, and revelation more broadly, is not about being able to point to specific aspects of the Torah and claim they’re divine. It’s about seeing God behind those aspects, and seeing those aspects as a pathway to encountering God. When we learn Torah on Shavuot, it’s not a scientific study about the nature of reality; it’s a deep yet playful engagement with God within the platform of Torah, a platform we can help build.

Advertisements

Shiur: Nisan 2019 – HaḤodesh HaZeh Lakhem: Politics of the Calendar

 

I. Establishing the Calendar

1. The Economist, “Rulers of Time”

In the modern era, measurement of time provides a way to underline the clout of central government: both India and China, despite their size, have a single time zone, which keeps everyone marching in step with the capital. It also offers an opportunity for emphasising independence and non-conformity. Hugo Chávez turned the clocks back by half an hour in 2007 to move Venezuela into its own time zone—supposedly to allow a “fairer distribution of the sunrise” but also ensuring that the socialist republic did not have to share a time zone with the United States…

In theory, modern technology offers liberation from temporal tyranny, by allowing people to use whichever system they prefer. The internet runs on “universal” time, a global standard used by astronomers and other scientists, based on a network of atomic clocks. As modern as this sounds, it is really the latest incarnation of Greenwich Mean Time, with all its attendant imperialist cultural baggage. But smartphones and computers can seamlessly translate between time zones and calendar systems, allowing people to use whichever they like. There is no reason why e-mail clients or web calendars could not allow the use of the French Revolutionary clock and calendar systems, say, alongside Muslim and North Korean ones.

In practice, however, time zones and calendars are more than just arbitrary ways to rule lines on time. They do not merely specify how to refer to a particular instant or period; they also dictate and co-ordinate activities across entire societies, in particular by defining which days are working days and national holidays. These have to be consistent within countries and, in some cases, between them: just ask Saudi Arabia, which in 2013 moved its weekend from Thursday/Friday to Friday/Saturday, to bring it into line with other Arab states. The need for such coordination means there is no escape from centralised control of clocks and calendars—which explains why the tendency to politicise them is timeless.

2. Exodus 12:1-2

The Lord said to Moses and Aaron in Egypt, “This month is to be for you the first month, the first for you of the months of the year.

3. Mekhilta, Masekhta DePascha 1

“This month is to be for you…”as opposed to Adam HaRishon who did not count from it. Does “for you” mean as opposed to how Adam HaRishon counted, or perhaps “for you” means as opposed to how the non-Jews count? When it says “the first for you” that means “for you” and not for the non-Jews. Why does it [the second] “for you”? “For you,” as opposed to Adam HaRishon who did not count from it.

 

II. Changing/ Maintaining the Calendar

4. The Economist, “Rulers of Time”

North Korea is shifting its time zone this week to reverse the imposition of Tokyo time by “wicked Japanese imperialists” in 1912.

4. 1 Kings 12:26-33

Jeroboam thought to himself, “The kingdom will now likely revert to the house of David. If these people go up to offer sacrifices at the temple of the Lord in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam.”

After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.” One he set up in Bethel, and the other in Dan. And this thing became a sin; the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.

Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people, even though they were not Levites. He instituted a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival held in Judah, and offered sacrifices on the altar. This he did in Bethel, sacrificing to the calves he had made. And at Bethel he also installed priests at the high places he had made. On the fifteenth day of the eighth month, a month of his own choosing (אשר בדא מלבו), he offered sacrifices on the altar he had built at Bethel. So he instituted the festival for the Israelites and went up to the altar to make offerings.

6. Mishnah Rosh Hashanah 2:8-9

It once happened that two [witnesses] came and testified: We saw it in the morning [of the twenty-ninth] in the east, and in the evening [of the thirtieth] in the west. Said Rabbi Yohanan ben Nuri: [It’s impossible for them to have seen the new moon in the morning, since the new moon is only visible in the west at evening, thus] they are false witnesses. However, when they came to Yavneh, Rabban Gamliel [who knew through astronomical calculations that the new moon should have been visible on the evening of the thirtieth] accepted their testimony. On another occasion two witnesses came and testified: We saw it in its expected time [on the night preceding the thirtieth] but on the night of its intercalation [the thirty-first] it was not seen, and Rabban Gamliel accepted their testimony. Said Rabbi Dosa ben Harkinas: They are false witnesses. How can they testify that a woman has given birth when on the next day her belly is still [swollen appearing to be] between her teeth? Rabbi Yehoshua said to him: I approve of your words. Rabban Gamliel sent him [Rabbi Yehoshua] a message: I decree upon you that you come to me with your staff and money on the day which according to you will be Yom Kippur.

Rabbi Akiva went [to Rabbi Yehoshua] and found him in great distress [that he was ordered to violate the day that was Yom Kippur according to his calculation], he said to him, I can bring you proof that whatever Rabban Gamliel has done is valid for it says: “The following are God’s appointed holy days that you will designate in their appointed times” (Leviticus 23:4), whether they are designated in their proper time, or not at their proper time, I have no holy days save these.

He [Rabbi Yehoshua] came to Rabbi Dosa ben Harkinas who said to him: If we question the ruling of the Bet Din of Rabban Gamliel we must question the ruling of every Bet Din from the times of Moshe up to the present day as it says: “And Moshe ascended with Aharon Nadav and Avihu, and the seventy elders of Israel” (Exodus 24:9). Why weren’t the names of the elders specified? To show that every group of three [sages], that form a Bet Din, is considered as the Bet Din of Moshe and Aharon.

He [Rabbi Yehoshua] took his staff and his money and went to Yavneh to Rabban Gamliel on the day of Yom Kippur according to his calculation. Rabban Gamliel rose and kissed him on his head and said to him: Come in peace my master and my disciple, my master in wisdom and my disciple because you have accepted my words.

 

III. The Calendar Today

7. Rav Shagar, Bayom Hahu, 346

I don’t know how to depict this redemption, but Rebbe Naman’s words inspire me to think that, perhaps, if we stand vulnerable before God… this will enable a shift, something transcendent will reveal itself, something that is beyond difference. I am not talking about tolerance, nor about the removal of difference. The Other that I see before me will remain different and inaccessible and, despite this, the Divine Infinite will position me by the Other’s side. Again, how this will manifest in practical or political terms, I do not know. But Yom Yerushalayim will be able to turn from a nationalistic day, one which has turned with time into a tribalistic celebration of Religious Zionism alone, into an international day.

8. Rav Menaḥem Froman, Ten Li Zeman, 119

The event of the new moon (ḥidush) was, for the Sages, the most intense instance where we encounter the creator and renewer of the world. Revolutionary Marxism went to war against religion, primarily because it saw it as an anti-revolutionary force. Religious faith can lead us to conservative conclusions. Religion can sanctify the status quo as the handiwork of the Creator. However, we might also come to the exact opposite conclusion. If a person believes that the world is created (“meḥudash,” “made anew,” in medieval terminology), then he believes that the world could be radically remade anew.

Shiur: The Funny Thing About Mitsvot – Adar Bet 2019

The Funny Thing About Mitsvot: Humanity, Divinity, and Irony

I. Take life lightly!

2. Rav Menachem Froman, They Make Hasidim Laugh, §27-28

27. Take life lightly! Clap your hands, run, dance! […] Stop being a Jew like me, who recites the Shema and takes the Mishneh Berurah and Shulan Arukh so seriously. Because truth be told, it’s also written that the Shema has to be recited with an intentional heart. And what exactly is an intentional heart? Lightness; it’s when your heart carries you through your Shema!

Let’s stop being like those who bear the cross of the Torah with such gravity! Let’s stop being like those who can’t take the Torah lightly. That’s what leads to heresy. That’s why the majority of the Jewish people no longer keeps the Torah. What is it I need? To dance the Torah, to jump the Torah! What’s missing is Purim. That’s what’s holding back my service of God.

Years ago, I suggested to my wife that we change our last name from Froman to Purim. Instead of saying, “Rabbi Froman will today meet with Arafat, representatives from Hamas, etc.”, they’d say it was Rabbi Purim! It would sound completely different! Then no one would take what I do too seriously…

28. […] In classical Judaism, all of the commandments commemorate the exodus from Egypt, but now we have reached a new era, an era of laughter and freedom. Until now, all the commandments were very serious. Passover is about pathos. The Torah has lots of pathos, it’s very serious. Now, we have a new era, a new Torah, the Torah of the land of Israel, the Torah of the Messiah. All the commandments commemorate the laughter of Purim, not the pathos of Passover.

To be or not to be is a serious, weighty question. However, Shakespeare wrote in the very same play that the whole world is a stage, that everything is a game. Do you hear me asking the most important question there is in life, whether or not to be? This question is just a joke, it’s a game… it’s just a game…

There is something that takes priority over the question of whether or not to be. It even takes priority over saving a life, which is so important that it overrides Shabbat. What is this thing that takes priority over saving a life? Being before God. Before God. Being before God in this world and the world to come, being before God and knowing that everything we have done in our lives is a joke. Life, death, it’s all a joke before God.

II. Do the Mitsvot, But with a Wink

2. Rav Shagar, Faith Shattered and Restored, “Living with Nothingness,” 103 n.35
Translated by Elie Leshem, with minor changes.

This spirit of lightness is expressed through the injection of faith with a humorous dimension. As Rabbi Nahman wrote, the power of humor lies in its capacity to illuminate the limitations of our world in relation to the divine infinitude.

 

3. Rav Shagar, Shiurim Al Lekutei Moharan, on Lekutei Moharan I:6

Rebbe Naḥman claims that the very concepts in which we live, concepts of sin and reward and punishment, in a certain sense corporealize God. They lack spirituality in comparison to the infinite, necessitating a “World to Come” teshuvah to make up for the lower, earthly, teshuvah. Rebbe Naḥman essentially demands that we do teshuvah for the forms of religiosity in which we perform the commandment of teshuvah, which he claims is plagued by corporealization of God. A person must act, but he must not turn this action into an ideology, a something, an object. He knows that his teshuvah necessarily fails, and this recognition elevates his repentance.

This means that every significant decision, like the mental (nafshit) act of repentance, must come from an inner silence. This lets a person drawn on his inner life, which cannot be put into words. Despite this, when the spiritual (ruḥanit) act emerges in the world it loses its innerness, requiring “repentance” to turn it into a true spiritual act. What does this mean? Imagine a person who decides to repent. He is forbidden from thinking that this decision expresses the absolute divine truth. If he thinks this, he has corporealized the divine. He must make the decision, but by nature of being an act in the world, it belongs to the category of “kingly honor” (kevod melakhim). It is by definition corporeal, so he must simultaneously repent for his repentance. He thus elevates and spiritualizes the repentance, returning it to its lofty source.

Rebbe Naḥman’s approach recalls how Soren Kierkegaard described the concept of irony. The spiritual character is different, but there is a degree of similarity between the idea of repenting for your repentance and Kierkegaard’s image of the ironic individual, who speaks seriously, but with a wink. This wink does not mean that he is lying, but expresses a dual perspective on reality. He sees with both his eyes at once: one perspective recognizes the seriousness of holiness, while the second, aware of the seriousness of holiness, feels uncomfortable with the inflexibility hidden in this seriousness; spirituality is not a “thing,” it is free and light by definition. This second perspective, the gaze, frees a person from his first perspective on holiness, thereby initiating it anew. The role of irony is to spiritualize human comprehensions of reality. The ironic individual wants to maintain his world while nullifying it (bitulo). He is the believer who takes his life seriously, but understands that sometimes you need a sideways wink in order to look at life seriously.

4. Rav Shagar, Shuvi Nafshi, 27-28

The religious act is inherently flawed by virtue of being an earthly act. Any religious statement must be nullified as it is being said, simply in order to make it sayable.

In order to give teshuvah the elevation it deserves, we have to do teshuvah while simultaneously doing teshuvah for that act of teshuvah itself. The act of teshuvah is in and of itself a sin in relation to the divine infinitude. It is therefore forbidden to get caught up in the motivation for the teshuvah, seeing it as an absolute motivation. It’s earthliness makes it necessary to do teshuvah for the teshuvah.

This is how Rebbe Naḥman elevates the teshuvah itself to the supernal teshuvah, the teshuvah of the world to come, which not our real world, but the teshuvah of the ideal world that does not yet exist. The doubled gaze enables a person to do teshuvah even if this teshuvah is earthly and insufficient.

 

5. Rav Shagar, Tsel Ha’Emunah, 57-58

The test of religiosity is not keeping the mitsvot, nor even suspending them or not keeping them, but how you relate to their suspension. A person can trust (bitaḥon) in the mitsvot and cast his lot upon them, but he must ask himself what happens when God rejects his performance of the mitsvot. Is the mitsvah itself the goal? What about when it doesn’t receive its light from the will of God? […] God’s laughter reveals the unusual combination of the person who trusts (bitahon) and the God who knocks his trust out from under him. […] This is a comical event, which reveals the total nothingness, the joke, of the person who thinks its so serious and important when he does a mitsvah. It’s as if God “pranked” the person; someone with a sense of humor will laugh along and even enjoy it, but someone who doesn’t will see it as a painful rejection. This necessary humor comes from recognizing the precariousness of human existence, the nothingness of humanity in contrast with the divine infinitude. […] Performing the act as a mitsvah is what makes it divine and absolute, for the mitsvah is what reveals God speaking to a person. […] Doing them any other way, no matter how lofty and important the motivations, remains within the human confines of “reasoned decision,” without connecting to the divine. […] The Jewish person celebrates doing mitsvot because that is where he finds God addressing him.

 

III. Freeing God from the Mitsvot

6. Yishai Mevorach, Teologiah Shel Heser, 102

It’s as if God is bound in the bonds of a person’s religious language and religious way of life. A person’s faith language carries with it a meaning that limits the words of faith – words like “God,” “divinity,” “holiness,” “commandment” – to the narrow sense of their religious form of life. The rabbis expressed this “framing” in homilies (midrashim) that depict God observing the commandments.[1] This congruence between religious life and God’s life creates an intimacy in the relationship of the believer and his god. Additionally, it testifies to the narrowness of the god’s world, constricted within the believer’s way of life.

Only a “secular believer,” sensitive to the enigmatic nature of his language, can encounter the infinite force of the divine, while he is forced to constantly turn his gaze up and down, backward and forward, because the word he speaks lacks any meaning or sense when he says “God.”[2] This understanding opens up a path to secular faith, to faith that encounters religious language and feels how it is full of force exactly by virtue of its lack of meaning.

[1] “Rabbi Avin bar Rav Adda said that Rabbi Yitzḥak said: From where is it derived that the Holy One, Blessed be He, wears phylacteries? As it is stated: “The Lord has sworn by His right hand, and by the arm of His strength” (Isaiah 62:8). Since it is customary to swear upon holy objects, it is understood that His right hand and the arm of His strength are the holy objects upon which God swore.” (Babylonian Talmud, Berakhot 6a, Koren translation and commentary)

[2] “One may not expound the laws of forbidden sexual relations before three people, nor the account of Creation before two, nor the Divine Chariot before one, unless he is wise and understanding from his own knowledge. Anyone who looks into four things is worthy of not having come into the world: what is above, what is below, what is before, and what is after. And anyone who has no consideration for the honor of his Maker would be better off if he had not come into the world.” (Mishnah Hagigah 2:2)

Shiur: Masters of Disguise – Adar Alef 2019

Masters of Disguise

1. Rav Shagar, Zeman Shel Ḥerut, 68

To understand this piece from Rebbe Naḥman, we have to distinguish between ḥofesh and ḥerut. Rebbe Naḥman teaches us that ḥofesh is an introductory step which creates the ḥerut of Pesaḥ […] Purim and Pesaḥ parallel ḥofesh and ḥerut. Purim, when we celebrate the lottery (pur) and man’s anarchic freedom (ḥofesh), is when we freely choose the freedom (ḥerut) of Pesaḥ, of personal essence and identity. This is an experience of Jewishness as a self-enclosed world, which finds its justification in itself. It is the experience of divine chosenness. For Rav Kook, the anarchic, “Purim-style” freedom (hofesh) lets us elevate our nature, our Pesach-style freedom (ḥerut). Rebbe Nahman here says otherwise. He says that anarchic freedom (ḥofesh) enables us to create ḥerut-freedom. We can create our very nature! This path of creation does not depend on the facts; it creates them. Freedom, as Sartre understood it, therefore exists even within holiness.

We are therefore faced with two paths. There is the path of “be who you are,” but there is also a more radical path: The ability to create your freedom (ḥerut), your “I.” Perhaps this was Rebbe Naḥman meant by the cryptic line that appears at the end of the teaching: “For in the beginning, all the beginnings began at Pesach, and therefore the mitsvot are all in memory of the exodus from Egypt. But now…” Today, all the beginnings start from Purim.

 

2. Adam Seligman, “Ritual, the Self, and Sincerity,” Social Research 76, no. 4 (2009)

To invoke ritual then is not to eschew change. It is, however, to value the past, to give credence to tradition, to accept that we, each and every one of us, are not the beginning and end of existence. It is to articulate a vision of autonomy that does not stand in negation of the past but, one where, as in the Jewish practice, “the ways of our fathers’ are in our hands.” Ritual in fact continues to provide an ongoing arena of creativity and tradition, acceptance and obligation. Ritual practice becomes the arena where the dynamic of that third space, the potential space within which cultural creativity takes place, is worked out. Here an analogy with the world of art is I think very appropriate. For artistic production certainly flows along similar lines and while the world of post-romantic artistic production in Western Europe is one where the aesthetic experience is almost equated with individual expressionism; there have been millennia of human aesthetic production that developed exactly along the lines I outline here. In fact, even the production of icons—that most formalistic and circumscribed of genres—has been shown to exhibit personal and idiosyncratic traits of each iconographer. In that context we can perhaps speak of the individual artist existing within the tradition. It may even be appropriate to talk of the individual artistic creation existing only through a tradition. (1093)

II. Torah like You Mean It

3. Babylonian Talmud, Berakhot 28a

It was taught: On that day they dismissed the guard at the door and permission was granted to the students to enter. For Rabban Gamliel had proclaimed: Any student whose inside is not like his outside may not enter the study hall. On that day several benches were added. Rabbi Yoḥanan said: Abba Yosef ben Dostai and the Rabbis disputed this. One said: Four hundred benches were added. And one said: Seven hundred benches were added.

 

4. Adam Seligman, “Ritual, the Self, and Sincerity,” Social Research 76, no. 4 (2009)

The sincere mode of behavior seeks to replace the “mere convention” of ritual with a genuine and thoughtful state of internal conviction. Rather than becoming what we do in action through ritual, we do according to what we have become through self-examination. This form of thought emphasizes tropes of “authenticity” and each individual thus takes on an enormous responsibility. (1079)

 

5. Rav Shagar, Chance and Providence, “The Mystery of Disguise,” 84-88

Translated by Naftali Moses

The first person we meet in the Bible to wear a disguise is Yaakov; Yaakov assumes the guise of Esav, his brother, his enemy. “The voice is the voice of Yaakov, but the hands are the hands of Esav.” Yaakov’s hands are wrapped in goat skin-the same goat that will be cast to Azazel on Yom Kippur. He also wears the garb of Esav, his outer appearance, in order to win the blessings of his father. […]

“For game was in his mouth”-Esav’s power lies in his mouth. Esav also inherits Yaakov’s voice. He wraps himself in his voice, the sound of the Torah. Esav lacks the truth of Yaakov. All of his actions are false. All are done merely for the sake of appearance-but he dares to be Yaakov. This is the religiosity of this world: religiosity founded on lies. […]

So Yaakov impersonates Esav who impersonates Yaakov. Back and forth. Religious truth in this world appears firmly secular. The large measure of self-negation that true religiosity demands from its adherents seems to arouse stern judgment’s opposition. The righteous must then clothe himself in the garb of false external religiosity so that he may appear as a tzadik in this world. Not only in order to gain from the material world must he lie, but even in order to retain his persona of spirituality. If he would be true to himself, he would not be thought of as righteous, nor would he be able to act in the world as such. He gives up that most dear to him-his own inner self-in order to be understood by others.

The wicked attempt to imitate his garb, making a mockery of righteousness itself. Dressed the part, the wicked man does not feel the absurdity of his situation. Judging all by external appearances, he truly believes that he is one of the righteous. The trickery of Esav is not simple. It is not conscious subterfuge, but runs much deeper than that. lt is utter self-deception. He sees this world as true; he identifies reality with mere appearances. From his point of view, the attempts to find favor in his father’s eyes are honest. They even bear fruit. The side of strict judgment, the source of this world, is satisfied with his efforts. Only the true tzadik is capable of seeing through the facade of the wicked. But cannot expose him lest he himself be seen as one of the wicked as well.

 

6. Adam Seligman, “Ritual, the Self, and Sincerity,” Social Research 76, no. 4 (2009)

Ritual concentrates on the performative nature of the act rather than on its denotative meaning. In fact, pure ritual puts questions of belief or truth aside in favor of the shared world that its action creates and requires. The very external, performative aspects of ritual—especially its repetition and recollection of places and times not given to purely rational or instrumental computation—give it a unique lability. Thus does ritual encompasses the ambiguity of life in a unique manner. It allows one to “play” with such ambiguity in a manner precluded by an undue concern with the authenticity of one’s actions and beliefs. Ritual unshackles the mind from a need to believe in a dogma of our choosing, as long as we act properly. (1076-77)

Hanukkah 2018 Shiur – Where do we draw the line between Judaism and the Outside World?

 

Sources:

I. The Weather Outside is Frightful – Franz Rosenzweig’s “Apologetic Thinking,”

Translation from “Philosophical and Theological Writings,” eds. and trans. P. Franks and M. Morgan

  1. Judaism in­deed has dogmas, but no dogmatics. […] The community does not wish to be only a spiri­tual community, but wants rather to be what it actually is in contrast to other communities connected by spirit/intellect alone: a natural com­munity, a people.

  2. The Guide of the Perplexed, however, would dis­appoint one who approaches it in the expectation of finding a system. […] The defense is directed against the attacks of philosophy, not or only peripherally against other religions, by which the defense could therefore have been taken over. The apologetic nature of the funda­mental attitude yields the completely unpedantic character, which still today is a fresh breeze for the reader and strikes him as in no way “scholastic”; this thinking has what systematic thinking cannot have so easily: the fascination—and the truthfulness—of thought reacting to the occasion; but therefore a limit is also set for it which only systematic thinking removes: exactly the limit of the occasional; only systematic thinking determines the circle of its objects itself; apologetic thinking remains dependent on the cause, the adversary.

  3. And in this sense Jewish thinking remains apologetic thinking. […] One did not become a Jewish thinker in the undisturbed circle of Judaism. Here, thinking did not become a think­ing about Judaism, which was simply the most self-evident thing of all, more a being than an “ism,” but rather it became a thinking within Judaism, a learning; thus ultimately not a fundamental but rather an or­namental thinking. Anyone who was supposed to reflect on Judaism had somehow, if not psychologically then at least spiritually, to be torn at the border of Judaism. Therefore, however, his thinking was then de­termined by the power which had led him to the border, and the depth horizon of his gaze was determined by the degree to which he had been carried to, on, or across the border. The apologetic is the legitimate force of this thinking but also its dan­ger.

  4. Why is the word “apologetics” particularly afflicted with such a bad odor? In this regard, it is probably similar to the apologetic profession par excellence, that of the lawyer. Against him, too, exists widely the prejudice that considers lying, as it were, his legitimate task. It may be that a certain professional routine appears to justify this prejudice. And yet, defending can be one of the noblest human occupations. Namely, if it goes to the very ground of things and souls and, renouncing the petty devices of a lie, ex-culpates with the truth, nothing but the truth. In this broad sense, literary apologetics can also defend. It would then embellish nothing, still less evade a vulnerable point, but would rather make precisely the most endangered points the basis of the defense. In a word: it would defend the whole, not this or that particular. It would not at all be a defense in the usual sense, but rather a candid exposition, yet not of some cause, but rather of one’s own [self].

 

II. But the Fire is So Delightful – Rav Shagar’s “Translation and Living in Multiple Worlds”

Translation by Levi Morrow, forthcoming

  1. For better or worse, we are citizen of multiple cultures and we live in more than one world of values. We are not able to deny this situation, nor would we deny it if we could. Denying it would be self-denial, leading to deep, radical injury to our religious faith itself. Rebbe Naḥman’s approach to translation is therefore not only desirable, but also the only option for elevating the translation that is already happening anyway.
    I see great importance in this characterization because we do not first experience the true problem of the encounter between Torah, religious life, and the Greek language – affecting us through the media, academia, literature, and much more – when we come across this language in our university studies after years of learning in yeshiva. Rather, much earlier, in the religious education that we received, in the foundation of our faith, and in the limited constructs that we make its content. We therefore need a substantial religious-spiritual-Jewish alternative, without which it is impossible to avoid internal contradictions that bear a heavy price.
  2. The multiple, split identity model puts together different worlds without recognizing compartmentalized truth-values or different realms of truth. We should describe the Religious Zionist soul as a soul that lives not in one world but in many worlds, which it likely cannot integrate. It does not compartmentalize them – Torah versus Avodah, faith versus science, religion versus secularism – but rather manages a confusing and often even schizophrenic set of relationships between them.
    A new type of religiosity has therefore developed nowadays, one that cannot be defined by its location on any graph; it is scattered across many different (shonim), you could even call them “strange” (meshunim), centers. This religiosity does not define itself with the regular religious definitions, but enables a weaving of unusual identities, integrating multiple worlds – in a way that is not a way. It presents a deep personal faith that, in my opinion, carries the potential for religious redemption
  3.  As per Rebbe Naḥman, the deep meaning of preserving the covenant (shemirat habrit) is eros. This is the significance of the small jug of oil with the seal of the high priest: the harmony of an individual with who and what he is, without locking himself into a specific identity; he can be who he is, whoever that may be.

Vayikra Rabbah 30:12 – Identity vs. Actions

There is an oft-quoted midrash that most people are familiar with about how the four species, one of Sukkot’s most notable mitsvot, correspond to four different types of people found in the nation of Israel. This midrash is often quoted to talk about the value of diversity or how ever Jew has a place within Judaism, ideas that are important, to be sure, but ones that I think miss the power of how the midrash follows up the typology of Israelite-flora correspondences. Below is the text of the midrash and an English translation,[1] after which I will examine some of the neglected lines, without pretending to exhaust the meaning of this midrash.

דבר אחר: פרי עץ הדר, אלו ישראל. מה אתרוג זה, יש בו טעם ויש בו ריח. כך ישראל, יש בהם בני אדם, שיש בהם תורה, ויש בהם מעשים טובים. כפות תמרים, אלו ישראל. מה התמרה הזו, יש בו טעם ואין בו ריח. כך הם ישראל, יש בהם שיש בהם תורה ואין בהם מעשים טובים. וענף עץ עבות, אלו ישראל. מה הדס, יש בו ריח ואין בו טעם.כך ישראל, יש בהם שיש בהם מעשים טובים ואין בהם תורה. וערבי נחל, אלו ישראל. מה ערבה זו, אין בה טעם ואין בה ריח. כך הם ישראל, יש בהם בני אדם שאין בהם לא תורה ולא מעשים טובים. ומה הקב”ה עושה להם? לאבדן אי אפשר, אלא אמר הקדוש ברוך הוא יוקשרו כולם אגודה אחת, והן מכפרין אלו על אלו, ואם עשיתם כך אותה שעה אני מתעלה, הדא הוא דכתיב (עמוס ט): הבונה בשמים מעלותיו. ואימתי הוא מתעלה? כשהן עשויין אגודה אחת, שנאמר (שם): ואגודתו על ארץ יסדה. לפיכך משה מזהיר לישראל: ולקחתם לכם ביום הראשון:

Another explanation: “The fruit of a beautiful tree” – these are [referring to] Israel. Just like this citron (etrog), which has taste and has smell, so too Israel has among them people that have Torah and have good deeds. “The branches of a date palm” – these are [referring to] Israel. Just like this date, which has taste and has no smell, so too Israel has among them those that have Torah but do not have good deeds. “And a branch of a braided tree (a myrtle)” – these are [referring to] Israel. Just like this myrtle, which has smell and has no taste, so too Israel has among them those that have good deeds but do not have Torah. “And brook willows” – these are [referring to] Israel. Just like this willow, which has no smell and has no taste, so too Israel has among them people that have no Torah and have no good deeds. And what does the Holy One, blessed be He, do to them? To destroy them is impossible, but rather the Holy One, blessed be He, said “bind them all together [into] one grouping and these will atone for those.” And if you will have done that, I will be elevated at that time. This is [the meaning of] what is written (Amos 9:6), “He Who built the upper chambers in the heavens” (indicating his elevation). And when is He elevated? When they make one grouping, as it is stated (Ibid.), “and established His grouping on the earth.” Hence Moshe warned Israel, “And you shall take for yourselves on the first day.”

The majority of the text of the midrash is taken up by laying out the correspondences one after the other. After the midrash gets to the last correspondence, however, it does not simply move on.

“And brook willows” – these are [referring to] Israel. Just like this willow, which has no smell and has no taste, so too Israel has among them people that have no Torah and have no good deeds. And what does the Holy One, blessed be He, do to them? To destroy them is impossible, but rather the Holy One, blessed be He, said “bind them all together [into] one grouping and these will atone for those.”

Faced with a category of Jews who do not have any meritorious actions, ritual or ethical, to their name, the midrash asks what God should do with such people. It raises the possibility that they should be destroyed by way of rejecting the possibility, in favor of proposing that national unity can enable “these” to “atone for those.”

The first point of note here is that the midrash is asking what should be done with such people. The question implies that the whole description of the various types of Jews isn’t just an exercise in description, or in midrashic creativity. There is a sense that some sort of Divine judgment[2] is at work, and this group of Jews have no merit that should enable them to survive. Presumably this is working off the way Sukkot comes hot on the heels of Rosh HaShanah and Yom Kippur, traditionally understood as a time of Divine judgment and forgiveness.

What’s interesting is that it is inconceivable that God would destroy this section of the Jewish people. Given that fact, God has to then justify their survival, which he does by way prescribing national unity. This national unity does more than simply justify their survival, however; it actually atones for these Jews.[3]

This is an important turn in the midrash. Just a few lines before, these Jews had not a single merit on their side, to the point where their survival of Divine judgment had to be justified by God himself. Now they have been atoned for.[4] They are now worthy to survive in and of themselves.

This leads to a different conception of Divine judgment than what the midrash started out with. The initial standard of evaluation used by the midrash was based on people’s actions, ritual and ethical, and to receive a positive evaluation was to have performed positive ritual or ethical actions. Now, however,  the midrash is suggesting that identity is an important factor in Divine evaluation. A Jew can be deemed meritorious not by virtue of actions they have performed, but by virtue of being part of the Jewish people.

“Being part of the Jewish people” is something of an ambiguous idea. It might just mean identifying as a Jew, without any external actions attached to that. Or it might mean that you have to express this identity in some way, likely in your relationship to your Jews. However, given that the midrash says they Jews don’t have any ethical or ritual actions to their merit, it seems likely that this national unity is just a function of internal identity. We thus emerge from the typological correspondences of the midrash with a standard of evaluation where, in order to survive Divine Judgment, you have to either have performed certain actions, or simply possess the identify as a part of the Jewish nation.

This unity of national identity is articulated not just as an ideal state by which to survive judgment, but as an instruction from God to the Jews to unite in order to make sure even the most marginalized survive judgment. To paraphrase, the Jews who have acted righteously are essentially told, “You want to save the rest of the Jews? Help them feel Jewish.” Importantly, they are not told to help the other Jews perform more mitsvot or to do more good in the world. That would potentially be a solution, moving the Jews of the fourth category, the “willow Jews,” into the previous floral categories But God, according to the midrash, does not take that route; God does not turn to what we typically think of as “kiruv.” It seems to be less important to God, at least for the purposes of the present Divine judgment, that the Jews perform ritual and ethical actions than that they identify as Jewish. The next line of the midrash takes it beyond just the practical needs of the present judgment, however.

And if you will have done that, I will be elevated at that time. This is [the meaning of] what is written (Amos 9:6), “He Who built the upper chambers in the heavens” (indicating his elevation). And when is He elevated? When they make one grouping, as it is stated (Ibid.), “and established His grouping on the earth.”

The unity of the Jews leads to the elevation of God. The identifying of all of the Jews as Jewish, more even than their performance of mitsvot, leads to the elevation of God. This unity is not just a practical move in order to help the Jews survive judgment; it is a goal unto itself. It might be argued that it is the survival of the Jews in judgment that elevates God, but the midrash preempts that argument by using a verse from Amos to explicitly link God’s elevation to Israel’s unity. It is thus the very fact of the Jews’ collective existence and identity that elevates God.

This may serve as an explanation for why God cannot destroy the meritless among the Jewish people. The midrash posits an inherent connection between the elevation of God (whatever that means) and the national body of the Jewish people. So destroying Jews, even just a small part of the larger collective, goes against God’s elevation.

This also leads to a sharp conclusion: It is more important that the Jews exist as a collective group with a shared identity than that Jews should perform specific actions. While this might seem strange to some, it is well grounded in an important idea from Tanakh. This is the idea that God sometimes saves the Israelite nation for the sake of God’s name.[5] God is connected to the bodily existence of the Jewish nation (a relationship of elevation, according to our midrash) so it’s destruction is something God has an active interest in avoiding. Thus even when the Israelites are sinning, to the point where they would merit destruction, God may still avert this destruction for the sake of God’s Name. This midrash can thus be seen as extending this idea to a new and exciting conclusion: it is not just the national collective that God is interested in saving for the sake of God’s name, but also individual Jews, meritorious or not.

 

Hence Moshe warned Israel, “And you shall take for yourselves on the first day.”

The midrash then funnels all of this theological momentum into the mitsvah of of the four species. The mitsvah is a reminder of the importance of Jewish identity. Regardless of the importance of what actions we do or not perform, the essential point is that we identify as part of the Jewish nation.

 

[1] Hebrew text and translation from http://www.sefaria.org/Vayikra_Rabbah.30.12?lang=bi&with=Amos&lang2=en.

[2] Judgment in this article should be understood as shorthand for judgment of the Jews specifically.

[3] Due the the midrash’s use of inherently vague pronouns, it is possible to understand the midrash is suggesting that each type of Jew atones for some lack in all the others, and perhaps even that God has to justify not destroying all of different types of Jews. I find such a reading unlikely and forced, however, but rejecting that specific reading goes beyond the scope of this article.

[4] Notably, “atonement” usually has to do with removal of actual sin rather than a lack of merit. The midrash seems to assume that people who lack merit are inherently sinful, or are for sure also sinning, or something to that effect. Examining this understanding of merit and human nature would be an intriguing topic for a different composition.

[5] I have written about this theme in this essay.

Midrash Purim 5776 – My Soul Acts Madly For The Lord

מדרש פורים תשע״ו – בא׳ תתהולל נפשי

 

לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ. אין מידת הקב״ה כמידת מלך בשר ודם. מלך בו״ד מגרש את המשנה טעמו ומתהולל ולא מביא אותו לביתו, כמו שכתוב, ״וַיְשַׁנּוֹ אֶת-טַעְמוֹ בְּעֵינֵיהֶם וַיִּתְהֹלֵל״ (שמואל א כא:יד), וכתוב, ״לָמָּה תָּבִיאוּ אֹתוֹ אֵלָי? הֲזֶה יָבוֹא אֶל-בֵּיתִי?״ (שם טו-טז). לא כן הקב״ה, כמו שכתוב, ״טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי-טוֹב יְ׳הוָה״ (תהילים לד:ט), וכתוב, ״תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי בַּי׳הוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי״ (שם ב-ג), אל תקרי תתהלל אלא תתהולל, כי גם בהוללות מתהללים את א׳. ובטעם יין ושכר חוסים בו, כמו שכתוב, ״אשרי הגבר יחסו בו״ (שם ט). וכתוב, ״פֹּדֶה יְ׳הוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל-הַחֹסִים בּוֹ״ (שם כג), כי אין עון ואין אשמה לחוסים בו ולמאמינים בו באמת, ועיין בירמיהו לא. וכתוב, ״שִׁבְתִּי בְּבֵית-יְ׳הוָה כָּל-יְמֵי חַיַּי לַחֲזוֹת בְּנֹעַם-יְ׳הוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ״ (שם כז:ד). זה המתהולל, כמו שכתוב, ״טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי-טוֹב יְ׳הוָה,״ וכתוב, ״לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי לִרְאוֹת בְּטוּב-יְ׳הוָה״ (שם יג). רק מי שתהילתו היא הוללות והוללותו היא תהילה, רק הוא מאמין באמת ורק הוא יכול לבוא בבית א׳.

Of David, when he acted madly before Avimelech, so that he drove him out, and he went away. א׳’s personality is not like of a human king. A human king expels a mindless person and does now welcome them into his home, as it is written, “ So he changed his behavior before them; he acted madly” (Shmuel Alef 21:14), and it is written, “why then have you brought him to me? Shall this fellow come into my house?” (ibid. 15-16). Not so is א׳, as it is written, “Taste and see that God is good” (Tehillim 34:9), and it is written, “His praise shall continually be in my mouth.  My soul praises for the Lord” (ibid. 2-3), but do not read “praises” (תתהלל), rather “acts madly” (תתהולל), for also through madness we praise א׳. And in the taste of wine and alcohol we take refuge in Him, as it is written, “Fortunate is the man who takes refuge in Him” (ibid. 9). And it is written, “The Lord redeems the soul of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned” (ibid 23), for there is no sin and no guilt for those who trust in Him and truly believe in Him, and see Yirmiyahu 31. And it is written, “I dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord and to inquire in his hall” (ibid. 27:3). This is the one who acts madly, as it is written, “Taste and see that God is good,” and it is written, “I believe that I shall see the goodness of the Lord” (ibid. 13). Only he for whom praise is madness and madness is praise, only he truly believes, and only he can be welcomed into the House of א׳.